The Writing of David Andrés Alíx

I understand that I do not understand

Month: July, 2013


Laying my head down in the dark is the hardest for me

The transition between awake and asleep affords an opportunity

To steal away to that forbiddin place

That is when I ask

That the Cherubs with their burning turning blades be placed

To deny my entry


Void requested

Void granted

Empty hole

Night Black nib


Wetting page

Edges serrated

Is it the hand

That moves

While writing

About your

Purple and blue

What soothes?

It is a

Round red peg

That will

Have to do

For the void

that it fills

Is that for which

I begged


Grand Central Station

Silence so large

So as to fill

The atrium of

Grand Central Station



So is the

Volume of words

Born to describe its cause

The forlorn creation


Entry 2013.07.01

My prayer is that your heart be always safeguarded

Safeguard your heart my Brother and my Sister

Pray that I may safeguard mine

Supporting only what has virtue

I long to be your friend forever

On the other side greeted by you

As Mordecai and Esther greeted each other

After the threat of genocide was over


%d bloggers like this: